jueves, 3 de diciembre de 2015



Fátima Zahra Bennis: Escritora y poeta marroquí.
Nacida en 1973 en Tetuán en el norte de Marruecos.

Ha publicado:
La angustia de escape, 2004, Tetuan, Marruecos
En los brazos de la luna, 2008, El Ciaro, Egipto
Fantasma de un profeta, 2011, Beirut, Líbano
Sus poemas han sido traducidos a los idiomas : Inglés Francés Español .
Ha sido incluida en algunas antologías poéticas publicadas en Europa .
Ganó el premio de la poesía otorgado por la fundacion  ‘’Al Noor  para la Cultura y la creación’’ en Suecia en 2008
Miembro de la Asociación de creadores árabes
Miembro del Comité Ejecutivo de la Unión de Escritores de Marruecos
Participó en  actos y festivales poéticos y culturales árabes e internacionales, entre ellos:
Festival de la poesia feminina, Algeciras, España 2009
Festival internacional de poesia de Struga, República de Macedonia en 2009
Festival de poesia arabe ‘’Ecos’,Damasco, Siria, 2010
Festival Internacional de Poesía en Sevilla, España en 2012
Festival Internacional de Teatro literario, Bugía, Argelia 2012
Festival de Jerash en Jordania en 2013
Congreso Mundial de Poetas, Malasia 2013.
Festival de Otoño de la poésia en GRANADA2014
Festival Internacional de la poésia en Roumania 2015
Asesor caro para coordinar los festivales

En la Oficina Ejecutiva de la Unión de Escritores de Marruecos

                                                         ********************

Mujer de fantasía

¿Fue un sueño
o una emoción del cielo ?
como desaparecieron mis pasos,
borraron conmigo la espina de la herencia ?
¿Qué fuego tocó a mi ceguera ?
El perfume del asado
se exhala
por gotas de brasa,
con sus gorjeos
se emborracharon mis sangres.
soy la nube reprimida;
al encender la pasión,
estoy lloviendo mares
que atestiguan
que soy mujer de fantasía.
Cuando se ha visto
mi mitad ,enterrada viva ,
me fugaba.
con las sacudidas más dolorosas,
descendí
eligiendo
 la desnudez de metáfora.
Yo a quien me crucificó
La sopladura de lo desconocido.
Circulé
entre tumbas.
¿Quién me presta
un sentido con el qué
traigo mi existencia !
Yo quien maceré mis deseos
en mis palabras
y me dormí
cerca de la luna.
De sus pliegues
creé mis pasiones más bellas.

                                ***


امرأة من خيال


أكانت رؤيا

أم كانت لوعةً من السماء ؟


كيفَ تناثرت  خُطايَ

مَحَتْ بي

شوكةَ الميراث  ؟

أيَّة نارٍ

مسَّتْ عمايَ  ؟


عطرُ الشّواء

يَفوحُ  عبرَ  زَخَّاتِ  جمرٍ

بتغاريدهِ   ثملت دمائي


أنا الغيم المكبوت

عندَ التهاب الشوق

أمطرُ بحارًا

تشهدُ لي

أنَّني   امرأة من خيالْ



لمّا تراءى لي

نصفِيَ  المَوؤود

تَ  ... لا  ...  شَ  ...   يْ  ...   تُ

 من صِراطي

بأوجع الهزَّاتِ

انْ ...  دَ ..ح...  رْ ....  تُ

مُعتنقة  عُري المجاز

أنا   منْ صَلبتني هبَّةُ المجهول

سَ  ....  ر َ....  حْ  ....   تُ

 بينَ القبور

مَنْ يُعيرني

من يُعيرُني حاسَّةً

أتجَرَّعُ بها  معنايَ  ؟

أنا  منْ نقعتُ شَهواتي

في كلماتي

وبِتُّ  على مشارف قمر

من تقاطيعهِ

أبْدعتُ   أحلى صَبواتي .



نهَم



بريقٌ

من ماء ونار

برحمِكِ المَشْلول

ترشفينَهُ شهدا

فيما فراغُكِ

يعتذرُ لسراب

لم يعد جديرا بكِ

مثقلة بالنَّهم

بمداد الشوق

تَروين  صحراءَ  الجسد

منذورة  للمستحيل

ما ضمّكِ  وطن

ولا سدَّ ثغرَكِ

حصاد  .


جنة نار


ما  أوجع  بياضكِ

أيتها  اللذة  الهاوية

تبُثّين  آهاتكِ

من  أقصى  الأعالي

سابحة  في  أرجائي

جنّة  نار

تجري  من  تحتها  الأنهار

على  ضفّة  التبعثر

أواكبُ  انفلاتك

ثمّ  أثني

بعضي  على  بعضي

و أوهم   كأسيَ  الفارغة

أنَّ  انتظارك

أشهى

من غبطة  الرّواء  .


فاطمة الزهراء  بنيس  

No hay comentarios:

Publicar un comentario